Jump to content
Murat

Daminion Localizations

Recommended Posts

Daminion can be localized to multiple-languages.

 

A list of available languages is available via Daminion main menu (View > Language).

(US English, German, Dutch, French, Polish, Spanish, Portuguese, Russian and Slovak are available in the latest 4.1 version)

 

Language not available?

If Daminion localization is not available in your language, you can translate the user-interface to your language. This can be done by editing an Excel file containing all the texts, menu-caption, button-captions.

 

Instructions:


     
  1. To localize Daminion, you need to download and unpack this archive.
  2. Open daminion.XLS document and replace text in the "Russian" column with strings in your native language.
  3. Open daminion.ISL by any text editor (Notepad for example) and translate all strings after "=" symbol
  4. Send us the resulted document to support at daminion.net or publish it here.
     

Share this post


Link to post
Share on other sites

Untranslated strings in XLS format for Daminion 4.5:

 

  • German (DE) (initial translation by Uwe Noack and Sedat Yakisir).
  • Dutch (NL) (initial translation by Peter Gebruers, Yves Royer and Kees Hessels).
  • French (FR) (initial translation by Reynaud Lionel and Alain Pierre).
  • Spanish (ES) (initial translation by Jose Angel Calvo).
  • Polish (PL) (initial translation by Mariusz Lewandowski).
  • Portuguese (PT) (initial translation by Mónica Esteves Reis).
  • Solvak (SK) (initial translation by Mr. Matus Kipikasa).
  • Italian (IT) (initial translation by Alconost).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi Murat,

 

In case you still need the Dutch translations, please see my attachment.

 

For your translations, ever looked at transifex.com? It's a (global) platform especcially for translations for all kind of projects. It has a broad import functionality and you don't have the 'fuss' anymore with Excel files :-)

Daminion-NL.xls.txt

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yves, thanks for your contribution! I've added your translations to the project.

 

Yep, I've played with transifex demo in the past. Nice service. Need to check their capabilities to create resx and resources.dll files.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi,

I'd like to make Hungarian version but the .xls and .isl files seem to be a little bit outdated (from june 2013).

Where are the actual versions?

 

Thanks

ML

Share this post


Link to post
Share on other sites

Updated files with new strings. Please see the second post. Thanks in advance for our contributors!

 

Can you confirm me that FR file is upto date ?

Looks like to me not when I look 1084 release.

 

Can you update Fr file to have a look at which one needs to be translated.

 

Regards

Share this post


Link to post
Share on other sites

Updated the untranslated language files for the upcoming Daminion 4.0 version. Thanks in advance for all our contributors!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Updated the untranslated language files for the upcoming Daminion 4.5 version. Thanks in advance for all our contributors!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello,

 

I'm following Daminion since 2014 and it's time to start with a local server on our school in Turkey.

I’m also translation maintainer of many various open source software.

 

So I follow this post, made translation works in Turkish and sent to the support (at) daminion.net address.

 

But couldn't get any reply since one week.

 

Could you please advise?

 

Thanks

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello Kaya,

 

Thanks for your contribution!

 

I sent you the reply during a day of so. Could you please check your spam folder?

 

And please confirm that you received my test email that I've just sent you.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi Murat

 

I don't see any Spanish file. Is it already done or a mistake?

 

 

Good morning JACalvo,

 

yes, it was done by our new trainee as a part of his training process. Would you mind to check the file for accuracy please? If yes, we will add it to the folder

 

 

Kind regards,

Daria

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jose, thanks for your reply!

 

We have a Spanish speaking colleague now who translated new strings into Spanish.

 

I've uploaded the entire Spanish localization file to Dropbox so you could take a quick glance.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...